正如我所说的那样,日本大多数关于蝴蝶的故事似乎都源自中国。但我有一个可能出自日本本土的故事。为了让那些认为远东不存在“浪漫爱情”的人了解,我觉得这个故事值得一说。

在东京郊区宗参寺的墓园后面,长久以来一直有栋孤零零的小屋,由一位名叫高浜的老人居住。由于和蔼可亲的举止,他很受近邻的欢迎。不过几乎所有人都认为他有点儿古怪,因为一个男人除非出家礼佛,否则就应该结婚,肩负起一个家。但高浜并不是僧人,却无法被说服成家立室。没有人知道他是否曾与女子相恋过,五十多年来,他一直过着独身生活。

有一年夏天,他病倒了,高浜自知时日无多,便让人去找他的弟媳——一个寡妇,以及弟媳唯一的儿子——一个他非常钟爱的二十岁左右的年轻人。两人都迅速赶来,在老人的最后时光中,竭力尽心地照拂着他。

一个闷热的下午,寡妇和她的儿子守在高浜的床边,老人昏昏睡去。就在这时,一只非常大的白蝴蝶飞进房间,停栖在病人的枕头上。侄子挥舞团扇将蝴蝶赶开,可是它又立刻飞回枕头上;再赶开,又第三次飞来。于是侄子追着蝴蝶,把它赶进了花园里,又穿过花园,穿过一扇敞开的大门,赶到与寺院相邻的墓园里。然而蝴蝶仍旧继续在侄子面前飞舞着,仿佛不愿离去。它的行为如此怪异,使得侄子开始怀疑它到底真的只是一只蝴蝶,还是邪魔的化身。侄子再度追赶着蝴蝶,一路追进墓园深处,直到看见它飞向一座坟茔——一座女人的坟茔。白蝴蝶在那儿莫名其妙地消失了,侄子怎么找也找不到。随后他查看了墓碑,碑上刻着“秋子”这个人名,还有一个罕见的姓氏;此外还刻有铭文,写明秋子殁年十八岁。长满青苔的这座坟茔,应当建于大约五十年前,不过它被打理得相当好,坟前供着鲜花,水槽也在最近被加满了水。

回到病房后,年轻人为伯父已停止呼吸而惊愕。死亡毫无痛苦地降临到睡梦中的人身上,那张离世的脸上带着微笑,看不出什么痛苦。

年轻人把在墓园里见到的情形告诉给了母亲。

“啊!”寡妇感叹道,“那一定是秋子!”

“妈妈,秋子是谁?”侄子问。

寡妇回答道:

“你这个好伯父年轻时曾和一个迷人的少女订过婚,少女名叫秋子,是邻人的女儿。可是就在约定的婚礼日期前几天,秋子却因为肺痨去世了。你伯父悲痛欲绝,在秋子下葬后,他发誓永不再婚,后来又在墓园旁建了这栋小屋,这样他就能永远陪在秋子的附近。这一切发生在五十多年前,在这五十年间,无论寒冬酷暑,你伯父每天都会去墓园,在秋子坟前祈祷、清扫,摆放祭品。但是他不喜欢别人提到这件事,他自己也从不谈及此事……所以,到他临终时,秋子来找他了。那只白蝴蝶就是秋子的灵魂。”

[1] 本篇怪谈最早可追溯到宽文三年(1663)刊行的《曾吕利物语》,以及本多良雄的《大和怪谈物语集》。小泉八云以一夕散人所著《卧游奇谈》第二卷《琵琶秘曲泣幽灵》为范本改写而成。——译者注(本书注释若无特殊说明,均为译者注)

[2] 本书中所有“距今多少年前”,一律为自小泉八云身处的十九世纪末二十世纪初起向前回溯的时间。

[3] 日本平安末期源、平两氏争夺政权的斗争。保元之乱(1156)、平治之乱(1159)后,源氏失势,平氏专权。平清盛的施政,引起地方武士不满。源氏利用武士,并联合部分皇族和僧俗贵族,于1180年进攻平氏。经过多次战事,至1185年平氏一门几尽消灭。1192年源赖朝开创镰仓幕府。

[4] 指《骨董》一书中的散文《平家蟹》。

[5] 今山口县下关市,又称“马关”,《马关条约》即在此签订。坛之浦战后,源氏军队将安德天皇的遗体打捞上岸,葬于赤间关。

[6] 一种四弦乐器,主要用于给说唱伴奏。从前,传唱《平家物语》和其他悲剧史诗的专业吟游艺人被称为“琵琶法师”。这一称谓的起源尚不清楚,但有可能是因为琴师和盲人按摩师一样,都剃光了头,就像佛教的和尚一样,故而被称为“法师”。日本的琵琶通常是用一种由牛角制成、名为“拨子”的拨片来弹奏的。——作者注

[7] 日本古时对拥有较多较大土地或较大庄园的领主的称呼。

[8] 装在纸糊的障子外面用来挡雨的木板,可以水平滑动,平时收在靠外墙的户袋里。雨户不但可以防雨,还能夏天防晒、冬天防寒,大风时可防强风吹破门窗,从里面锁起来则能防盗。

[9] 平清盛之妻平时子法号“二位尼”,她是安德天皇的外祖母。

[10] 建礼门院即平清盛次女平德子(1155—1214), 1171年入宫,1178年生下后来的安德天皇。

[11] 本篇改编自日本三大物语集之一的《古今著闻集》卷第二十《马允射杀某陆奥国赤沼鸳鸯而出家事》。

[12] 陆奥国,属东山道,俗称奥州,今福岛、宫城、岩手、青森、秋田诸县。

[13] 在东方,自古以来,鸳鸯就被视作夫妻感情的象征。——作者注

[14] 本篇改编自石川鸿斋所著志怪小说集《夜窗鬼谈·怨魂借体》。

[15] 越前国,属北陆道,又称越州,今福井县东北部。

[16] 实际上,新潟町位于新潟县见附市,按日本分国制度,属于越后,而非越前。《夜窗鬼谈·怨魂借体》中也写为越后。但此处日文版原文为“越前”,英文版亦为“Echizen”,应系小泉八云的笔误。特此说明。

[17] 即肺结核,是由结核分枝杆菌引起的慢性传染病。在二十世纪前肺痨属于绝症,被称为“白色瘟疫”。

[18] 佛教术语“俗名”,指的是人生前所使用的名字,与死后给出的戒名或法名不同,后者通常刻在墓碑或寺院所供奉的牌位上。有关这些描述,请参见我在《异国情调与回想》(Exotics and Retrospectives)一书中的《亡者的文学》(The Journal of the Dead)一文。——作者注

[19] 本篇改编自《诸国奇谈·姥樱》。

[20] 伊予国属南海道,俗称予州,今爱媛县。

[21] 施饿鬼又称施食会、水陆法会、冥阳会等,是为堕于恶境之饿鬼施与诸种饮食的经忏法事。

[22] 本篇改编自石川鸿斋所著志怪小说集《夜窗鬼谈·祈得金》。

[23] 远江国属东海道,俗称远州,因境内的滨名湖又称“远之淡海”而得名。在今静冈县西部。

[24] 甚至到了今天,在日本某些寺庙的院子里,你还可能看到为了这一目的而收集来的、堆积如山的青铜古镜。我所见过的拥有最多青铜古镜的寺庙,是位于九州岛博多的一座净土宗寺庙,这里的铜镜是为了铸造高达三十三尺的阿弥陀像而募化来的。——作者注

[25] 此处的英文原文是“Sister Helen”,可能是指英国诗人兼画家但丁·加百利·罗塞蒂写于十九世纪中叶的叙事诗《海伦姐姐》,其故事情节与“丑时之女”有相似之处。但某些日文译本这里直接译作“丑时参”。

[26] 丑时,凌晨一点到三点,传说中地狱之门开启,鬼怪、幽灵活动频繁之时。丑时之女,又名“丑时参”,因其固定于丑时出现而得名。她是日本的知名女妖,凶残狠戾。据说“丑时之女”标准的穿着是身披白衣,胸口挂一面铜镜,脚踩单齿木屐,脸上涂抹着朱红色的粉底,嘴里衔一把木梳,头顶三根点着了的蜡烛,蜡烛代表着感情、仇恨、怨念三把业火。火势越大,则丑时之女越凶恶。

[27] 梶原景季(1162—1200),镰仓前期关东名将。梶原家在血脉上本属平家,但在承治四年(1180)的石桥山合战中,隶属于平家军的梶原景时(景季之父),放走了败逃的源赖朝,后来又在源赖朝起兵时前去投奔,成为源氏御家人。梶原家从此追随源氏奋战,立下不少大功。景季曾在“强渡宇治川”和“一之谷会战”中大展武威,被平家武士称为“厉鬼景季”。从开头的“八个世纪之前”到梶原景季的登场,可推知本文的故事,当发生于平安时代末期至镰仓幕府初期。

[28] 本篇改编自《通俗佛教百科全书》中卷。

[29] “国师”是日本历代封建统治者对佛教中德学兼备的高僧所赐予的称号。梦窗国师(1275—1351),日本临济宗高僧,俗姓源,名疏石,宇多天皇九世孙。他一生不求名利、不进权门,精研佛法,大扬禅风,曾被朝廷敕赐“梦窗正觉心宗国师”尊号,称“七朝帝师”。其法系后来形成梦窗派(又称嵯峨门派)。他不但是日本一代名僧,更是修建庭园的巨匠,对日本诸多名寺名园的建造都做出了卓越贡献。

[30] 美浓国,属东山道,俗称浓州,今岐阜县南部。

[31] “五轮塔”是以五种分别象征宇宙五大元素“地、火、水、风、空”的石头逐层堆叠而成的塔。从下至上分别是:方形(代表地)、圆形(代表火)、三角形(代表水)、半月形(代表风)、宝珠形(代表空)。

[32] 本篇改编自町田宗七所编《百物语》第三十三席。日文翻译本篇时,篇名皆为《貉》。但日文的“貉”,是穴熊的别称,即獾,不能直译为貉。

[33] 纪伊国属南海道,俗称纪州,今和歌山县及三重县南部。

[34] 本篇改编自十返舍一九所编《怪物舆论》卷四《辘轳首悕念却报福话》。十返舍一九是江户时代后期的滑稽小说作家、浮世绘师。

[35] 室町幕府第四代将军足利义持去世后,因无子继嗣,诸将决定让其弟义教继任将军。关东管领足利持氏对此甚为不满,遂于永享十年(1438)举兵反叛幕府,后事败自杀。“永享”是日本年号之一,时在1429年至1441年。

[36] 甲斐国属东海道,亦称为甲州,今山梨县。

[37] 日本民间传说中脖子会伸长但不脱离身体,或者头颅与身体可以分离,并四处游走的长颈妖怪,称作“辘轳首”或“飞头蛮”。其特征是脖子伸缩自如,与井边打水时控制汲水吊桶的辘轳颇为相似,故名。

[38] 信浓国属东山道,俗称信州,今长野县。信浓地分南北,南部为诹访,号称神国,寺社林立。

[39] 此处所引《南方异物志》原文为:“有飞头蛮,在岭南溪峒间,项下有赤痕,夜晚以耳作翼,飞去吃虫物,将晓飞回还原。”

[40] 本篇改编自《新撰百物语》卷三。

[41] 丹波国属山**,俗称丹州、丹南,今兵库县东北部、京都府中部及大阪府北部。

[42] 戒名原本是僧侣出家得度时,由师父授予的“修行名字”,用来表示发誓严守戒律。而去世后才冠上的“死后戒名”,是在江户时代“寺请制度”下诞生的。人死以后,都要取一个戒名刻在墓碑上,能否得到堂皇出色的戒名,成为衡量一个人社会地位的标准。

[43] 武藏国属东海道,俗称武州。领域大致包括今之东京、埼玉县东部、神奈川县东北部。

[44] 本篇改编自《玉帘》卷三第三话《柳情灵妖》。

[45] “文明”是日本的年号之一,时在1469年至1486年。此时期的天皇是后土御门天皇,室町幕府的将军是足利义政、足利义尚。

[46] 能登国属北陆道,俗称能州,今石川县北部的能登半岛。

[47] 细川政元是室町末期权臣。“应仁之乱”后,足利幕府彻底衰败,趁将军家虚弱之际,细川政元废立幕府将军,就任幕府管领,一举掌握了室町幕府的实权,有“半将军”之称。

[48] 故事到了这里,在日本的原作中,突然奇怪地中断了,以至于产生了一种古怪的不协调。本来友忠是要去探母的,但故事里再也没有提及他的母亲。后来青柳的父母、能登的大名,也都被遗忘了。很显然,作者写到此处时已经厌倦了他的工作,只急于仓促地将故事那吓人的结尾讲出来。我无法弥补他的疏漏,或者修正他的结构错误。但是,我必须大胆地加上些解释性的细节,没有这些细节,接下来的故事就无法黏合在一起……明显地,友忠壮起胆子把青柳带到了京都,惹上了麻烦。不过,我们还是无法确定他俩后来住在哪里。——作者注

[49] 本篇改编自《诸国里人谈》卷四《十六樱》。

[50] 日本明治时代诗人正冈子规于1896年所写的俳句。

[51] 那时的人们相信,借助神的恩惠,能将自己的生命转给另外的人或动物,甚至是树木。这种生命迁移让渡的事情,被称为“替身代”。——作者注

[52] 本篇源自中国唐朝李公佐所著《南柯太守传》,见《太平广记》卷四百七十五。小泉八云改编自日本曲亭马琴所著《马琴杰作集》。

[53] 大和国属京畿区域,为五畿之一,又称和州。领域相当于现在的奈良县。

[54] 在此,我必须告诉各位:所谓乡士,是日本封建时代,相对上士、藩士而言,地位很低的武士阶级。他们拥有的领地石数相当少,还要自己参与农事。——作者注

[55] 本篇日文名为“力ばか”,其中的“ばか”,中文写作“马鹿”。“马鹿”在日语里是笨蛋、愚蠢之意。此处译为“力马鹿”,一语双关。

[56] 假名是日本独有的表音文字,主要有平假名、片假名、万叶假名等不同的表记法。

[57] 一种正方形的日本传统包袱布,能用多种包装方法来包裹收纳各种形状大小不同的物件。

[58] 十日元在当时是相当大的金额。

[59] 精灵圈,又称“仙人圈”或“仙环”,原指春末夏初时,潮湿草坪上出现的直径不一的暗绿色圆圈,宽度多为10~20厘米。威尔士的古老传说中,精灵们在夜晚时会围成圈歌舞,只要人们在森林里找到这些圆圈,并许下愿望,心愿就会实现。

[60] 爱尔兰诗人、歌唱家托马斯·穆尔(Thomas Moore, 1779—1852)于1808年写给妻子的情歌,后成为流传爱尔兰和美国的著名民谣。

[61] 本篇严格来说不能算怪谈故事,但在小泉八云的作品中十分重要,被看作联结小泉八云中国与日本研究的杰作,故一并译录于此。

[62] 小泉八云撰此文时,中国正值清朝末年,饱受西方列强**。故有“从西洋吹来的邪恶的风”云云。

[63] 该则故事非独立成篇,系《虫之研究》中《蝶》的第三节。