卡尔在车间街对面的一堵石墙后面坐了下来。工厂尽管离邮局还不足半英里,但是却坐落在村外,到了夜晚,很少有人往这边走。尽管到目前为止还没发生过盗窃,但是情况却对盗贼有利。事实上米尔福德在这方面非常幸运。邻近的城镇都被盗贼光顾过,有的甚至被光顾过好几次,但是米尔福德却一直得以幸免。

天色很快就黑了下来,不过不是人们所说的漆黑一片。眼睛适应了朦胧夜色之后,能够看得相当远。卡尔的情形就是这样的。他从藏身的位置,偶尔抬起头,朝街对面的车间望望。一个小时过去了,他觉得有些疲乏。看来当晚不会发现盗窃了。从四分之一英里之外的浸礼会教堂的钟楼传来了钟声,已经是十一点了。卡尔数着钟声,当最后一响过后,四周一片寂静。他自言自语道:

“我在这儿再等十分钟。要是还没有人来,我今晚就到此为止。”

就在十分钟快要过去的时候,他那灵敏的耳朵听到了一阵低语声。他顿时警觉起来。等到声音更近一点的时候,他大胆地把头在墙头上冒了一下。

他看见两个人影走近,兴奋得心怦怦直跳。尽管天很黑,他还是从身高和轮廓上认出了他们。他们是会计朱利叶斯·吉本和住在旅馆的陌生人菲尔·斯塔克。

卡尔仔细观察着,每次仅仅把头从墙头上冒出几秒钟,以防万一俩人当中有谁朝他这边望过来的话,他要随时把头低下来。不过俩人谁都没朝他这边望过来。他们不晓得已经受到怀疑,所以压根就没想到会有人监视他们。

不久,他们就来到卡尔附近,卡尔能听得见他们的声音。

“我希望赶快结束,”基本不安地嘟囔说。

“别担心,”他的同伴说道。“不用着急。米尔福德的人全都上了床,睡熟了。我们有好几个小时可供支配。”

“你必须记住我的名誉有可能受损。今夜的事会毁了我。”

“我的朋友,你值得冒一冒险。我难道没答应把债券分一半给你吗?”

“我会受到怀疑的。你可以走得无影无踪,而我却必须留在这儿。”

“两千美元足够补偿你的不便的。我不明白你为什么会被怀疑。人们会以为你品行端正,正在家里睡大觉呢,偷盗你那有钱的老板的是某个坏得透顶的盗贼。当然,到了早晨这可怕的盗窃案被发现之后,你会大吃一惊的。我会告诉你个巧妙的点子,让你免受怀疑。”

“是吗?”

“你自己掏腰包进行悬赏,谁要是发现了打开保险柜、偷走了债券的盗贼,就可以得到一百美元的酬金。”

菲尔·斯塔克说完之后,放声狂笑。

“嘘!”吉本不安地说。“我想我听到了有人在走动。”

“你真是个胆小如鼠的傻瓜!”斯塔克轻蔑地说道。“我要是胆小的话,我就会去放牛。”

“干那个更好,”吉本苦涩地说。

“好了,好了,就让我们各自干自己喜欢的事吧。你要是丢掉了会计这份工作,你也许可以替某个农夫干活。至于我,危险只会使工作更加刺激,尽管危险并不多。”

“我不想要这样的刺激,”吉本没精打采地说。“你为什么不离我远点?让我老老实实地做些营生?”

“因为我也和你一样,需要过日子,我亲爱的朋友。等这件小事过去之后,你会感激我让你发了财的。”

当然,这些谈话卡尔有的没听到。俩人一边说着话,一边打开办公室的门,走了进去。卡尔紧紧地盯着窗子,发现从一盏用来照明的灯笼射出了一丝亮光。

“如今他们正在开保险柜,”卡尔想。

让我们这些拥有特权的人到办公室里去,看看事情的经过吧。

吉本毫不费力地就打开了保险柜,因为他熟悉密码。斯塔克迫不及待地把手伸进去,拿出盒子。

“这就是我们想要的东西,”他满意地说。“你有打开盒子的钥匙吗?”

“没有。”

“那我得连盒子拿着。”

“我们快点走吧,”吉本不安地说。

“你要是愿意,可以把保险柜给锁上。别的没有什么值得拿的吗?”

“没有。”

“那么我们就离开这里。有没有什么旧报纸让我把盒子包起来?要是有人看见我拿着,会起疑的。”

“没错,这里有一张。”

他把一张周报递给菲尔·斯塔克,斯塔克熟练地把盒子包好,夹在腋下,走出办公室,让吉本在后面跟着。

“你打算拿到哪儿去?”吉本问。

“某个没人的地方,我可以在那儿安全地把他打开。我本打算留下盒子的,只拿债券。那样的话,债券丢了个把星期也没人晓得。”

“那样更好。”

这是卡尔听到的最后一句话。俩人消失在黑暗之中,卡尔于是从藏身的地方站起来,伸了伸**了的腿,然后赶紧往家跑。他以为家里人都睡了,但是詹宁斯先生只是在起居室里的躺椅上躺了会儿,于是走出来,在大厅里和卡尔见了面。

“情况怎么样?”他问。

“保险柜被偷了。”

“谁干的?”制造商赶紧问。

“我们怀疑的两个人。”

“那么说你看见吉本先生了?”

“是的,他由斯塔克先生陪着。”

“你看见他们进了车间?”

“是的,先生。我正蹲在马路对面的一堵石墙后面。”

“他们在里面呆了多长时间?”

“不超过十五分钟——也许只有十分钟。”

“吉本先生晓得密码,”詹宁斯平静地说。“打开保险柜时没有理由去浪费时间。有个朋友做内应的确有些优点。你看见他们出来了吗?”

“是的,先生。”

“拿着铁盒子?”

“没错,先生。他们出来后,斯塔克先生用一张报纸把它包了起来。”

“你看见了铁盒子?”

“是的。”

“那么必要时,你可以证明这一点。我想吉本先生很可能有一把开盒子的钥匙。”

“斯塔克说很遗憾不能够把债券拿走,而把盒子留在保险柜里,这话被我偷听到了。他说如果那样的话,也许要过一段时间才会发现盒子被偷。”

“他打开盒子后,会很窝心的。我认为没有必要同情他,是不是,卡尔?”

“是的,先生。我很想看着他打开盒子。”

制造商笑了笑,没笑出声。

“没错,”他说道。“我要是能看到这一幕,会感到失去铁盒子也值得。希望你能从中吸取教训,我的孩子。那些图谋不义之财的人临了很有可能会失望的。”

“您认为我需要这样的教训吗?”卡尔笑着问。

“不,小伙子。我敢肯定你不需要。不过你却需要好好地睡一夜。我们立刻去睡觉,能睡多久就睡多久。我不会让盗窃事件弄得我睡不着觉的。”

他开心地哈哈大笑。卡尔上楼走进自己舒服的房间,很快就忘记了他亲眼目睹的那非常刺激的一幕。

第二天早晨,詹宁斯先生还像往常一样,按时去了车间。

当他走进办公室后,会计脸色苍白,激动地向他走过来。

“詹宁斯先生,”他匆匆说道,“我有坏消息要告诉您。”

“什么事,吉本先生?”

“我今天早晨打开保险柜后,发现铁盒子不见了。”

听到噩耗之后,詹宁斯先生很平静。

“你能猜得到是谁拿走了吗?”他问道。

“不,先生。我……我希望损失不太大。”

“我不想把损失公之于众。有没有被撬的痕迹?保险柜是不是被撬开来的?”

“不是,先生。”

“很奇怪,是不是?”

“你要是答应的话,我愿意一道出钱悬赏捉拿盗贼。我觉得自己也有些责任。”

“我会考虑你的好意的,吉本先生。”

“他什么也没怀疑,”吉本长舒了一口气,心里在想。