流浪汉停下了脚步,望着卡尔的小个子保护者,先是吃惊好奇,继而是满脸嘲讽神色。

“滚开,你这个小矮子!”他吼叫道。“要不然我揍你。”

“你试试看!”小个子说道,毫无惧色。

“瞧啊,你和小孩子一般大。我一根指头就能把你打翻在地。”

他不屑走上前来,抓住小侏儒的肩膀。只见詹宁斯先生挥舞起连枷似的手臂,流浪汉还没明白是怎么回事,就摔了个仰八叉,不仅让他自己而且也让卡尔大吃一惊。

他咒骂了一声,一跃而起,再次冲上前,准备攻击。被这么一个小矮人打倒是很丢面子的事。

“我要把你打烂,你这个小矬子!”他威胁说。

詹宁斯采取守势。他和很多小个子男人一样,很有力气,这一点体操老师从他的宽广的肩膀和有力的手臂一看就知道。他很清楚这个对手是当真的,于是便使出全身力气,结果是大个子再次摔倒在地,头上挨的一记差点没把他打昏。

就在这关口,增援赶来了。治安官和副手正好乘着敞篷马车驶过来,看见了争斗,便把马车停住,跳下来。

“怎么回事,詹宁斯先生?”治安官恭敬地问,因为小个子在附近是个显赫的人物。

“那位先生想强行借钱,克卢宁汉先生?”

“哈!一个强盗?”

“是的。”

治安官跳到流浪汉身旁。流浪汉正要爬起来,一眨眼手就被铐了起来。

“我想我认识你,迈克·弗罗斯特,”他说道。“你的老毛病又犯了。你是什么时候从新新监狱出来的?”

“三个星期前,”流浪汉沮丧地回答。

“他们想让你回到那儿。跟我走!”

流浪汉被扶着进了马车,在拘留所里过了一夜。

“他抢走了你什么东西没有,卡尔?”詹宁斯先生问。

“没有,先生,不过我刚才蛮危险的。您真强壮!”他又加了一句,满脸敬佩之色。

“力气并不总是和体积成正比的!”小个子平静地说。“老天给我一个小虽小但是却很强壮的体魄,我又通过体操锻炼增加了力气。”

詹宁斯先生在这么一场拼斗之后,一点都不显得激动。他把这件事看得很平常,过去之后,就把它给忘了。他掏出表看看时间。

“比我原先想的迟了些,”他说道。“我原本打算走完剩下的路程的,看来只好放弃了。”

“那么我又要独自一个人上路了,”卡尔不无遗憾地想。

就在这时,有个人驾着马车赶上了他们。

他恭敬地和詹宁斯先生打招呼。

“您出来散步吗?”他问。

“没错,不过我发现时间过得太快了。你是不是要去米尔福德?”

“是的,先生。”

“你能不能捎上两个旅客?”

“您和这个男孩?”

“没错。当然,我不会让你白干的。”

“我哪能收您的钱,詹宁斯先生。您帮过我好几次忙。”

“我希望以后还能够帮你的忙,不过生意就是生意。一美元要是够的话,我和男孩就乘你的车。”

“那我就占您的便宜啦。我正好顺路。”

“你坐后边,卡尔,”詹宁斯先生说。“我和利奇先生坐一起。”

他们很快就各自就座,然后上路。

“您的亲戚,詹宁斯先生?”利奇朝后望了卡尔一眼,问道。

和大多数乡下人一样,他对陌生人很好奇。城里人因为见到过太多的同类而对陌生人毫无兴趣。

“不,一位小朋友,”詹宁斯先生简短地答道。

“来看您?”

“没错,我想他可能要在我这儿呆一段时间。”

然后他们把话题转到了米尔福德的一些事情上,目前卡尔对这些尚没有兴趣。

我们的主人公经过长途跋涉之后,很喜欢这种乘车的感觉。沿途的景色令人赏心悦目,天气晴朗,阳光明媚,空气中弥漫着鸟儿的鸣叫声。一开始,路旁的农舍彼此相隔很远,不过过了一会儿,很显然他们正在接近一个相当大的镇子。

“这是米尔福德吗,詹宁斯先生?”卡尔问道。

“是的,”小个子回答,转过脸来,微微一笑。

“它有多大?”

“我想有一万两千个居民。这就是西部人所说的‘理想的好地方’。我已经在这儿住了二十年,对它很有感情。”

“它对您也是一样的,詹宁斯先生,”马车夫说道。

“这话听起来真让人高兴,”詹宁斯笑着说。

“这是真的。这里不是您朋友的可不多。”

“那就是我们到这儿来的原因,是不是?”

“但愿人人都像您这么想。哎呀,詹宁斯先生,我们要是得到允许建市的话,我想我晓得谁将是第一任市长。”

“不是我,利奇先生。我连自己的生意都差点照料不过来,不过我要谢谢你的恭维。卡尔,你瞧见远处那座房子了吗?”

他指着一座三层楼房。那是一座框架建筑,非常威风。

“是的,先生。”

“那就是我的车间。你觉得怎么样?”

“我认为这么大点城市用不着那么大的建筑,”卡尔回答。

詹宁斯先生放声大笑。

“你说的没错,”他说道。“我要是仅仅在米尔福德做生意的话,一座很小的房子就足够了。我做的是外面的生意。我为纽约市及西部的很多代理商提供产品。我的零售业务很小。倘若哪个邻居想买家具,就会自然而然地会找上我,我为了表示友好,会提供优惠价格,不过我是个生产商,进行批发。”

“我明白,先生。”

“要我把您送回家吗,詹宁斯先生?”利奇问道。

“好的,你要是不想麻烦的话。”

利奇一直把马车赶到一座两层楼的前面。这是一座“贵格式的”的简朴建筑,门前有一个漂亮的大院子,院子里零星地种着些花卉。他勒住了马。

“我们到达地头了,卡尔,”詹宁斯先生说。“你动作敏捷,先跳下来,我随后就下来。”

卡尔立即照办。他跳下马车,上前来扶詹宁斯先生。

“不用你扶,谢谢你,卡尔,”小个子说道。“我比你想象的要灵活。你瞧!”

他灵巧地跳到地上,从口袋里掏出一张一美元的钞票,递给了马车夫。

“我不想要您的钱,詹宁斯先生,”利奇先生说道。

“为啥不?物有所值嘛。来,卡尔,我们进屋去。”