孔子的祖先可以追溯到商纣王的庶兄微仲。武王伐纣,微子自缚衔璧乞降。周公旦平定管、蔡、武庚叛乱后,成王封微子于商族发祥地商丘,以示不绝殷商之祀,国号为宋,爵位为公,准用天子礼乐祭祀祖先。微仲也随兄长微子在宋国生活。在微子死后,因为微子的儿子成为周王室的史官,不能继承国君之位,所以微仲继承了微子的宋国国君之位,宋国的君位也就转移到了微仲家族。作为微子的后代子孙,孔子当然是不遗余力地宣扬自己的祖先。
微子①去之,箕子②为之奴,比干③谏而死。
孔子曰:“殷有三仁焉。”
①微子:名启,殷纣王的同母兄长。
②箕(jī)子:箕,名胥馀,殷纣王的叔父。
③比干:殷纣王的叔父,屡次强谏,激怒纣王,被剖心而死。
译文
微子离开了纣王,箕子做了他的奴隶,比干被杀死了。
孔子说:“这是殷朝的三位仁人啊!”
微子、箕子、比干是纣王时代的上层统治者,但他们并没有与纣王同流合污,而是一心匡扶社稷、拯救百姓,最后不惜以死殉道。我们要以他们为榜样,做一个忠诚正直的人,并为祖国做一些力所能及的事。
柳下惠为士师①,三黜②。
人曰:“子未③可以去乎?”
曰:“直道而事人,焉往而不三黜?枉④道而事人,何必去父母之邦?”
①士师:法官,掌管刑狱。
②黜:罢免不用。
③未:不,没有。
④枉:弯曲。
译文
柳下惠当鲁国的法官,三次被罢免。
有人说:“你不可以离开鲁国吗?”
柳下惠说:“按正道侍奉君主,到哪里不会被多次罢官呢?如果不按正道侍奉君主,为什么一定要离开本国呢?”
我们每个人都应该对自己的人生处境有清醒的认识。无论所得如何,我们都要坚持自己的操守,不可因别人的妄议而有所改变。
齐景公待孔子曰:“若①季氏,则吾不能;以季、孟之间待之。”
曰:“吾老矣,不能用②也。”
孔子行。
①若:像,好像,和……一样。
②用:使人或物发挥其功能。
译文
齐景公讲到接待孔子的礼节时说:“让我像鲁君对待季氏那样对待孔子,我做不到;我要用介于季氏和孟氏之间的待遇对待他。”
不久,又说:“我老了,不能有什么作为了。”
于是,孔子离开了齐国。
有真才实学的人,无论在什么时候,都能受到别人的礼遇和尊重,但若要将自己所学的知识运用在实践中,还是需要环境和机缘的。所以,当环境不容许我们实现自身的理念时,就应该毅然决然地离去,重新寻找另一个机缘。