一九一八年

云开衡岳积阴止,天马凤凰春树里。

年少峥嵘屈贾才,山川奇气曾钟此。

君行吾为发浩歌,鲲鹏击浪从兹始。

洞庭湘水涨连天,艨艟巨舰直东指。

无端散出一天愁,幸被东风吹万里。

丈夫何事足萦怀,要将宇宙看稊米。

沧海横流安足虑,世事纷纭从君理。

管却自家身与心,胸中日月常新美。

名世于今五百年,诸公碌碌皆馀子。

平浪宫前友谊多,崇明对马衣带水。

东瀛濯剑有书还,我返自崖君去矣。

诗赋人生

1918年春,湖南新民学会会员在长沙北门外的平浪宫设宴聚餐,为将东渡日本留学的会员罗章龙 饯行。这平浪宫在湘江边的轮船停泊码头附近。时久雨初晴,天气宜人。罗章龙求学东瀛,将登船远去,前来送行的同窗好友多达四五十人。大家情绪正高,纷纷吟诗填词相送,示以惜别。毛泽东与罗章龙素来诗交甚厚,此次送别,毛泽东自然少不了赋诗以壮行色。在此之前,毛泽东已知罗章龙求学行程已定,为了鼓励远行的友人成就大业,他花了三四个晚上,反复吟咏修改,作成七言古风长诗,以抒发自己的壮怀和别友的心境。毛泽东的这首古风长诗的题目为《送纵宇一郎东行》,他在诗中之所以称罗章龙为纵宇一郎,并署笔名二十八画生,是因1915年毛泽东发出“二十八画生”征友启事后,罗章龙在应征信上署名为纵宇一郎。从那以后,二人过从甚密。众人在平浪宫聚餐后,轮船即将启航赴沪。毛泽东特到码头送行,说有一诗相赠,言毕将一个装有赠诗的信封递给罗章龙。不过,当时罗章龙的“东行”因故未成。因他到上海后,恰好闻知日本政府在5月7日(1915年日本政府向袁世凯政府提出二十一条最后通牒的日子)派军警殴打中国的爱国留学生,迫使他们回国。鉴于这种情况,罗章龙便从上海返回湖南。

《送纵宇一郎东行》这首诗一直藏之于罗章龙心中,60年后才公开发表。1979年,罗章龙将自己的回忆文章《回忆新民学会》公布于《党史研究资料》第10期,首次披露了这首诗。诗中“世事纷纭从君理”句中的“从君理”,最初发表时为“何足理”。这大概是罗章龙在发表毛泽东的这首诗作时,大概感觉有负故人厚望,自己所改。后来,研究罗章龙的邓伍文同志同罗章龙先生恳谈后,罗章龙郑重予以改正为“从君理”,恢复原句。改正后,国内所有研究毛泽东诗词的著作都作了改正。例如,中共中央文献出版社1996年出版的《毛泽东诗词集》收编的此诗,此句亦恢复为原诗句。此外,这首诗中“艟艨巨舰直东指”句中的“艟艨”一词,在罗章龙的《椿园载记》(湖南人民出版社1984年)中改作“艨艟”。然而,对该词许多毛泽东诗词研究著作都未按此改动,仍作“艟艨”。张仲举在《毛泽东诗词全集译注》一书中认为罗章龙在《回忆新民学会》一文中公布的诗句,“其间已逾六十一个春秋,加之既无作者手稿遗留,又未经作者目睹校正,未必无误”,故他将该诗句中的“艟艨”一词,也与《椿园载记》一样改为“艨艟”,并认为《辞海》等书中查不到“艟艨”一词。2003年,中央文献研究室吴正裕研究员主编《毛泽东诗词全编鉴赏》收入此诗时,也根据《椿园载记》一书将“艟艨”一词改为“艨艟”。与此同时,中央文献出版社2003年重印

《毛泽东诗词集》时,亦相印作了订正。

注释

衡岳 指岳麓山,位于湘江西岸。岳麓山云麓宫楹联有云:“西南云气来衡岳。”古人将岳麓山列为南岳七十二峰之一,视为衡山的余脉。南北朝刘宋时《南岳记》载:“南岳周围八百里,回雁为首,岳麓为足。”又,唐朝元和郡县志载:天马凤凰“麓山在长沙县西南,隔湘水六里。盖衡山之足也,故以麓名。”

岳麓山东坡前、湘江西岸的天马山、凤凰山,两山与岳麓山之间的微型盆地为岳麓书院所处地。

屈贾 指屈原、贾谊。屈原(前340-前278年),名平,出身楚国贵族,楚怀王时为官左徒,政治上颇有抱负和远见,后遭谗遭贬,自沉于汨罗江。屈原才华横溢,忧国忧民,留下了《离骚》、《九歌》、《天问》、《招魂》、《九章》等不朽诗篇,在中国和世界文学史上享有崇高声誉。贾谊(前200-前168年),起自寒门,汉孝文帝时为官太中大夫,后遭谗,贬为长沙王太傅,终郁郁不得志,死时年三十三。贾谊渡湘水时曾为赋吊屈原,他亦颇具才华,境遇与屈原也差不多。在中国历史上,屈贾成了才华的象征。在与毛泽东交谊过程中,罗章龙曾赋诗酬答,诗中有“文喜长沙傅,骚怀楚屈平”句。

钟 聚集。古人常将人杰地灵并称,将杰出人才的产生归之为自然造化,认为是山川灵气聚毓所致。

洞庭湘水涨连天 唐代刘长卿《自夏口至鹦鹉洲望岳阳元中丞》诗中有句:“洞庭湘水远连天。”洞庭,洞庭湖,在湖南省北部、长江南岸。面积2800余平方公里,为我国第二大淡水湖。西南纳湘、资、沅、澧四河,北纳长江汛期洪水,在岳阳县城陵矶汇入长江。湘水,湘江。参见《沁园春·长沙》湘江注释。

鲲鹏击浪 鲲,传说中一种巨大的鱼。鲲鹏,由鲲变成的巨大的鸟。《庄子·逍遥游》:“北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。”“鹏之徒于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里。”击浪,通激浪。李白《大鹏赋》:“激三千以崛起。”诗人将友人纵宇一郎的渡江涉海比作鲲鹏击浪,气魄宏大。

艨艟(méng chōng 萌充) 古代的一种战船。《旧五代史·贺瓌传》:“以艨艟战舰扼其中流。”《三国演义》第四十八回《宴长江曹操赋诗,锁战船北军用武》:“遥望江北水面,艨艟战船排列江上。” 艨艟此指罗章龙乘坐的轮船。

要将宇宙看稊米 宋代辛弃疾《哨遍·秋水观》词中有句:“何言泰山毫末,从来灭地一稊米。”稊米,一种形似稗的草,结实如小米。稊,此用来形容极小。《庄子·秋水》:“计中国之在海内,不似稊米之在太仓乎?”

名世于今五百年 名世,闻名于世。《孟子·公孙丑下》:“五百年必有王者兴,其间必有名世者。”此句表明诗人想建功立业的勃勃雄心。

诸公碌碌皆馀子 谓众人都是些碌碌无为的平庸之辈。公,对尊长或平辈的敬称。余子,其余的人。子,古代男子的尊称或美称,亦泛指人。《后汉书·祢衡传》:“大儿孔文举,小儿杨德祖,余子碌碌,莫足数也。”

平浪宫 位于长沙北门外、湘江之滨,船只停泊处。20世纪50年代前船民下洞庭湖捕鱼,先到此处敬神,祈望平安无事。

崇明对马衣带水 崇明,崇明岛,上海市以北。原系长江口沙洲,唐初始露出水面。对马,日本岛屿,属长崎县,在朝鲜海峡内。衣带水,一衣带水。《南史·陈本纪》:“隋文帝谓仆射高颎曰:‘我为百姓父母,岂可限一衣带水不拯之乎?’”谓长江狭窄如一条衣带,不足为阻。诗人在此把中日两国之间的海域比做一衣带水,表明他与远行人之间的友谊不会为其所阻。

东瀛(yíng 营) 东海,后亦称日本为东瀛。

我返自崖君去矣 此句典出《庄子·山木》,《庄子·山木》写人世多患,并指出免患之道。其中第二节写市南宜僚见鲁侯焦忧,便劝鲁侯“去国捐俗,与道相辅而行”,“虚己以游世”。虚己即消除一己贪图名位之念。市南宜僚还告诉了鲁侯游世的方法:“少君之费,寡君之欲,虽无粮而乃足。君其涉于江而浮于海,望之而不见其崖,愈往而不知其所穷。送君者皆自崖而反,君自此远矣!”意即“减少你的费用,节制你的欲念,虽然没有粮食,也够了。你渡过江而飘向海,看不见岸,愈往前进却不知穷尽。送你的人都从岸边回去,你从此远离了!”诗人将此点化入诗,意味深长。

意会

春树,云霞,山川奇气,孕育出屈贾之才;洞庭,湘水,滔滔接天,运载着将化为大鹏乘风而起的三千里巨鲲。一首殊异的诗,一种奇特的格调,一个大写的我。只是中国古文化的相宜辅佐,才养成烟高壮志,陶塑就磊磊胸怀。未萦怀纷纭世事,安足虑沧海横流?茫茫宇宙,不过稊米。胸中日月,才常新美。还是先去国捐俗、少费寡欲、虚己游世、与道相辅而行吧,当今之世,经世济民,继大任者,舍我其谁?五百年必有王者兴,诸公碌碌皆余子。